Prevod od "vamos recuar" do Srpski


Kako koristiti "vamos recuar" u rečenicama:

Vamos recuar para o rio de novo e pegar um desvio.
Povuæiæemo se sa reke ponovo... i napraviti diverziju.
Estou no comando e digo que vamos recuar!
Prekini! Ja komandujem i ja kažem da æemo izaæi!
Nós não vamos recuar até conseguir nossa recompensa!
Neæemo se povuæi dok im ne vratimo!
Certo, Eddie, vamos recuar uns passos e começar por dizer a verdade.
Džek je pomenio da je stavio katanac na vrata pre nego što je izašao.
Vamos recuar, e ele vai se soltar.
Он ће сам да се откачи.
Vamos recuar um pouco e ter uma relação só profissional.
Možda bismo se trebali vratiti korak unatrag i držati ovu vezu strogo poslovnom.
Vamos recuar um pouco. O quê, além da inveja, seria um bom motivo?
Što bi mogao biti motiv osim ljubomore?
Sei que isso não é tudo, mas não vamos recuar.
Znam da u tome ima više od toga, ali hajde da uradimo ovo.
Certo, nós vamos recuar. Posicionem-se no topo deste morro.
U redu, povlacimo se prema ovom brdu.
Tá legal; Vamos recuar um pouquinho.
U redu, ostanimo ovde za trenutak.
Vamos recuar, fazê-lo diminuir a velocidade e manter o bebê - em segurança.
Usporavam, neka dijete bude na sigurnom.
Pode demorar um pouco até os pequeninos nascerem. Por isso vamos recuar no tempo e vou contar sobre o nosso primeiro encontro com os humanos.
Trebat æe malo vremena, dok se mladunci ne izlegu,... stoga mi dopustite da vas vratim u prošlost,... i isprièavam vam o našem prvom susretu sa ljudima.
Esse prédio poderá sofrer ataques amanhã à noite, mas não vamos recuar.
Ova zgrada sutra uveèe može biti napadnuta. Ali, neæemo se povuæi.
Não vamos recuar um dedo, Don.
Ne povlaèimo se ni za pedalj, Done.
Vamos recuar devagar, e sair dessa merda.
lagano cemo da se povucemo i da odjebemo odavde.
Certo, vamos recuar e dar espaço a ele.
OK, odstupimo malo i dajmo mu prostora.
Dezenas de milhares de pessoas vão morrer, e vamos recuar porque algum padre sujo nos fez parecer idiotas para um ciclo de notícias ou dois?
Deseci tisuæa ljudi umrijet æe, a mi æemo ustuknuti jer smo ispali budale na vijestima zbog nekog pokvarenog sveæenika?
Tanto faz, cara. Vamos fazer isso mesmo, ou vamos recuar?
Hoæemo li da odradimo ovo ili da se vraæamo nazad?
Só diga-lhes que amanhã vamos recuar.
Reci im da se sutra povlaèimo!
Quando todos os reféns estiverem livres, vamos recuar e deixar Boyer em sua custódia.
Kad svi budu osloboðeni, povuæi æemo se i ostaviæemo vam Bojera.
Mas, vamos recuar ainda mais, quando éramos apenas um feto, quando nos resumíamos a um conjunto de genes.
Ali idući još više unazad, nazad do kad ste bili tek fetus, nazad kada ste bili zbirka gena.
Assim, vamos recuar dos casos por um segundo e olhar para nossa sociedade de cima.
Hajde da se udaljimo od anegdota na minut i sagledamo naše društvo odozgo.
0.76805186271667s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?